Επιστολή του υπουργού Βαλδιταρά προς τους φοιτητές για τις 4 Νοεμβρίου

«Τιμούμε τους νέους που θυσίασαν τη ζωή τους για την ενότητα ενός λαού»

 "Αγαπητοί μαθητές και αγαπητοί μαθητές,

Σας γράφω σήμερα, 4 Νοεμβρίου, την Ημέρα Εθνικής Ενότητας και Ενόπλων Δυνάμεων, γιατί θέλω να μοιραστώ μαζί σας το βαθύ νόημα της επετείου. Στην πραγματικότητα, σήμερα γιορτάζουμε ένα ιστορικό και συμβολικό ταξίδι που περιλαμβάνει τους βαθύτερους λόγους του έθνους, το ίδιο το νόημα του να είμαστε κοινότητα.

Στις 4 Νοεμβρίου 1918, πρώτα από όλα, τέθηκε σε ισχύ η ανακωχή που υπογράφηκε την προηγούμενη μέρα στη Villa Giusti της Πάντοβα, η πράξη που πιστοποιούσε την παράδοση της Αυστροουγγρικής Αυτοκρατορίας στην Ιταλία και, κυρίως, το τέλος μιας σφαγής στην οποία Πάνω από 600 χιλιάδες Ιταλοί, κυρίως νέοι, έχασαν τη ζωή τους. Ο Μεγάλος Πόλεμος ήταν μια τεράστια τραγωδία και στη σημερινή γιορτή πρέπει να αποφύγουμε κάθε πολεμική ανάταση, ακόμη περισσότερο μπροστά στον θάνατο και την καταστροφή που έχουν επιστρέψει για να στοιχειώσουν την ευρωπαϊκή επικράτεια. Ωστόσο, πρέπει να τιμήσουμε αυτούς τους νέους, αυτούς τους Ιταλούς, που στο όνομα ενός υψηλού και ευγενούς ιδεώδους (η ενότητα ενός λαού, η κατάληξη του Risorgimento), θυσίασαν τη ζωή τους. Η μνήμη τους πρέπει να μας οδηγήσει να εκτιμήσουμε ακόμη πιο βαθιά την Ειρήνη και την Ελευθερία".

Αυτά διαβάζουμε σε ανοιχτή επιστολή που απηύθυνε στους Ιταλούς φοιτητές ο υπουργός Παιδείας και Αξίας Τζουζέπε Βαλντιτάρα με αφορμή την Ημέρα Εθνικής Ενότητας και Ενόπλων Δυνάμεων.

Επιστολή του υπουργού Βαλδιταρά προς τους φοιτητές για τις 4 Νοεμβρίου