Automaatne tõlge täiuslikuks kui inimene

(autor Giovanni Calcerano) Microsofti teadlaste meeskond teatas täna, et nad on loonud esimese automaatse tõlkesüsteemi, mis suudab teisendada artikleid ja uudiseid hiina keelest inglise keelde sama täpselt kui inimene. Microsoft ütleb, et kontrollis süsteemi korduvalt erinevate veebiajalehtede umbes 2000 lausest koosneva valimi põhjal, võrreldes tulemust käsitsi tehtud tõlkega ja palgates masina täpsuse täiendavaks kontrollimiseks isegi kakskeelseid keelekonsultante.

"Sama inimtulemuse saavutamine masintõlke ülesandes on unistus, mis meil kõigil alati olnud on," ütles Microsofti meeskonna tehnik Xuedong Huang ettevõtte ajaveebipostituses. "Kuid me ei lootnud nii kiiresti temani jõuda."

"Suur osa meie uuringutest on inspireeritud inimeste tegutsemisviisist," ütles Tie-Yan Liu, Pekingis asuva Microsoft Research Asia vanemteadur. Põhimõtteliselt on selle asemel, et tehisintellekti ühel viisil treenida, tõhusamate ja kiiremate tulemuste saamiseks on kombineeritud erinevad meetodid. Näiteks „topeltõppe” meetod, mille puhul süsteem mitte ainult ei muuda hiina keelt inglise keelde, vaid pöördub seejärel tagasi hiina keelde, et näha, kas algset teksti on protsessi käigus oluliselt muudetud.

"Masintõlge on palju keerulisem kui puhas sõnavara äratundmine," ütles Ming Zhou, Microsofti uurimistööde asedirektor ja projekti kallal töötanud loomuliku keele töötlemisrühma juht Ming Zhou. "Inimesed saavad kasutada sama sõna väljendamiseks erinevaid sõnu ja te ei saa tingimata öelda, mis on parim."

Zhou ütles ka, et selle ajaloolise tulemuse saavutamiseks kasutatud meetodid ei piirdu automaatsete tõlgetega.

"Masintõlkele rakendatud uuringuid saab tõlkida kogu tehisintellekti uurimise universumisse," ütles Zhou. "Ja see võimaldab tulevikus ka täpsemaid ja loomulikumaid tõlkeid teistesse keeltesse"

Kuid teadlased arvavad, et süsteemi ei ole reaalajas uudistega veel testitud, ning nad viitavad ka sellele, et enne Microsofti toodete turustamist tehnoloogiaga on veel probleeme.

Igal juhul on uue tõlkesüsteemi beetaversiooni võimalik kasutada Microsofti veebisaidil: https://translator.microsoft.com/neural. Süsteem näitab lihtsustatud hiina keeles lauset ja tõlget, mis on saadud "uue" ja "klassikalise" meetodiga, et demonstreerida ja esile tõsta saavutatud parandusi.

 

Automaatne tõlge täiuslikuks kui inimene

| ARVAMUSED, PRP kanal |