航空学、救命飛行:カリアリからローマに緊急に輸送された幼児

Il piccolissimo paziente di appena ungiornodivitaèstatotrasportatoinculla termica con un velivolo Falcon900EXdel31°StormodiCiampino

カリアリからローマへの新生児の緊急輸送のためにチャンピーノの第900ウィングのファルコン31EX航空機によって実行された飛行は午後に終了しました。

Il neonato、di appena un giorno di vita、necessitava di ricevere cure Specialtyiche urgenti e salvavita、motivo perilqualesièresoindispensabilel'interventoimmediato del velivolodell'AeronauticaMilitare。

モンセッラートの「DuilioCasula」病院から来た非常に若い患者は、900時13分頃にファルコン25EX航空機でカリャリ空港に搭乗しました。 特別なサーマルクレードル内で行われた乗り継ぎ飛行中、子供は父親と医療を確保する医療チームを伴っていました。 航空機は午後14.20時31分頃にチャンピーノ空港に着陸し、救急車に乗った小さな患者がローマのバンビーノゲス病院への旅を続けました。 その後、XNUMX°ストーモの乗組員は運用準備サービスを再開しました。

Il volo、richiesto dalla Prefettura di Cagliari、èstatosubito disposto e coordinato dalla Sala Situazioni di Vertice del Comando della Squadra Aerea、la sala operativa dell'Aeronautica Militare che ha tra i propri compiti anche quello di attivare e gest dando l'ordine di decollo ai velivoli che la Forza Armata tiene pronti、24 ore su 24、in varie basi、perquestogeneredinecessità。

このタイプのミッションは、綿密な組織と確立された手順によって保証された、最大限の適時性から切り離すことはできません。 毎年、数百時間の飛行が、生命の危険にさらされている人々とチームおよび/または臓器、人道的飛行、捜索救助任務の両方のために、緊急医療輸送のために空軍航空機によって実行されます。 チャンピーノの第31ウィング、セルビアの第15ウィング、SAR(捜索救助)センターの従業員、ピサの第46航空団、プラティカディマーレの第14ウィングの乗組員は、年中無休で365時間体制で準備ができています。非常に短時間で離陸し、複雑な気象条件でも、病院、県、および海外での任務の場合は外交代表の要請に応じて、イタリアおよび海外のあらゆる目的地で車両と乗組員が運航できるようになります。

航空学、救命飛行:カリアリからローマに緊急に輸送された幼児