Nella serata di ieri, una motovedetta della Guardia Costiera ha rimorchiato un peschereccio con a bordo circa 150 migranti fino al porto di Roccella Jonica.昨日の夜、沿岸警備隊のパトロールボートが約XNUMX人の移民を乗せた漁船をロッセラジョニカの港に牽引しました。 L'imbarcazione si trovava a dieci miglia al largo di Marina di Gioiosa Jonica quando è stata raggiunta dalla Guardia Costiera dopo aver ricevuto una richiesta di aiuto lanciata tramite un telefono in possesso dei migranti, che hanno dichiarato di essere di nazionalità irachena e afghana.ボートは、イラクとアフガニスタンの国民であると主張する移民が持っていた電話を介して発せられた助けの呼びかけを受けた後、沿岸警備隊が到着したとき、マリーナディジョイオサジョニカの海岸からXNUMXマイル離れていました。

Sempre nella giornata di ieri due presunti scafisti, di origine turca, sono stati fermati dalla Polizia di Ragusa e dalla Guardia di Finanza di Pozzallo.また昨日、トルコ出身の51人の密輸容疑者が、ラグーザ警察とポザッロ金融警察によって阻止されました。 I due uomini si trovano ora rinchiusi nel carcere di Ragusa.二人の男は今ラグーザ刑務所に閉じ込められています。 Secondo gli inquirenti avrebbero trasportato 5.000 migranti a bordo di un veliero.調査員によると、彼らは6.000人の移民を帆船に乗せて輸送した。 Ciascun migrante avrebbe pagato all'organizzazione criminale una somma variabile tra i 12 ed i XNUMX euro e, e dopo essere stati caricati su dei furgoni e viaggiato per circa XNUMX ore, hanno raggiunto la costa sud occidentale della Turchia e da li sono stati fatti salire su un veliero con il quale hanno poi navigato per raggiungere le coste italiane.各移民は、XNUMXユーロからXNUMXユーロの間で変動する金額を犯罪組織に支払い、バンに積み込まれ、約XNUMX時間移動した後、トルコの南西海岸に到着し、そこからピックアップされました。その後、イタリアの海岸に到達するために航海した帆船で。

イタリア南部の海岸への移民の着陸は止まらない