이탈리아 언론인들이 깨어나고 시대가 바뀌었고 출판은 중세에 갇혀 있지만 탈출구가 있습니다…

(마시밀리아노 델리아 기자) 도발처럼 보이지만 사실은 그렇지 않습니다. 이탈리아의 출판 위기는 이제 너무나 잘 알려져 수천 명의 언론인이 불안정 해 지거나 곧 그럴 것입니다. Espresso에서 일어나는 일은 상징적입니다. 그 이유는 간단하고 분명하지만 업계의 어느 누구도 그것을 인정하고 싶어하지 않습니다. 공공 자금이 크게 감소하고 곧 완전히 끝날 것이므로 활발한 변화가 필요합니다. 연속적인 정부에 의해 할당 된 소수의 자금은 가로 채기가 어렵고 극복해야 할 관료적 장애물이 많습니다.

따라서 인쇄 매체는 돌이킬 수없는 쇠퇴를 겪고 있으며 디지털 버전에서 스스로를 재발 명하려고 노력하고 있습니다. 안타깝게도 디지털 부문에서도 출판사와 편집자는 논문 편집 활동의 경험과 "조작 방식"을 번역하고자합니다.

디지털은 다르기 때문에 "불가능"합니다. 디지털은 속도, 합성, "특종"및 360 ° 뉴스입니다. 디지털은 웹에 있기 때문에 "항상 추적해야합니다."사용자가 "국가적"일뿐 아니라 전 세계에서 수십억이 될 수 있습니다. (시간대를 고려하면 항상 사용자가 온라인 상태가됩니다). 그런 다음 주말과 공휴일에 이탈리아 온라인 신문이 저조한 속도로 운영된다는 사실에 주목하는 것은 정말 실망 스럽습니다.

디지털 출판의 가장 좋은 예는 Reuters, CNN, BBC 등에서 제공합니다. 그들은 전 세계의 뉴스와 뉴스를 적시에 받아들이고 무엇보다도 대행사와 같은 짧은 요약을 사용합니다. 그들은 항상 "켜져 있고"절대 느려지지 않습니다. 멈추는 사람은 비 물질적 인 세계, 웹에서 길을 잃기 때문입니다.

그런 다음 편집상의 선택 사항이 있습니다.

예를 들어 이탈리아에서는 전체 페이지가 모든 "내부 정치"이벤트 (종종 첫 번째 이벤트 및 며칠 동안)로 채워집니다. 모든 신문이 "재 작업"되고 종종 매우 긴 사설과 함께 튀어 오르는 피로에서 tam, tam. 아름답고 매우 아름답습니다. 그러나 나는 모든 사람이 전체를 읽었 음을 증명하도록 도전합니다.

정보의 본질을 제공하는 뉴스를 최대 200 자까지보고하는 것이 이상적입니다. 꽃이 만발한 문구는 더 이상 효과가 없으며 구식 편집자 및 편집장을 기쁘게하는 역할을합니다. "이탈리아 인클로저"에서 벗어나야합니다. 국경 밖에는 우리의 정치적 "다툼", 이웃 소문에 관심이없는 세계가 움직이고 있습니다. 이탈리아 인을 정신적으로 국경 밖으로 데려 가야합니다. 이런 식으로 만 여론이 더 이상 가사일로 약을 먹지 않는 새로운 "비전"을 가질 수 있습니다. 이탈리아는 세계의 중심이 아니라 그 일부입니다.

탈출구

이제는 사실 PRP 채널로 획기적인 시도를 증명할 필요가 없습니다. 재미를 위해 태어난 편집 도전이었습니다. 해외에서 오랜 기간 일한 경험이있는 창립 멤버들은 고급 "플러그인"에 의존하여 다국어 출판 플랫폼 (세계 모든 언어로)을 설계하기로 결정했습니다.

텍스트 번역은 인간의 정교함에 가깝습니다. 이것은주의를 기울이고 다국어를 "실수"하고 싶지 않은 출판사의 주된 두려움입니다. 그들은“전문적인”,“학술적인”번역을 요구합니다 :“웹과 같은 빠른 문맥에서는 불가능합니다. 시간이 없습니다”!

따라서 PRP 채널은 감히 실험을 시작했습니다. 15 개월 만에 결과는 전 세계 66 개 국가에서 190 천 600000 백만 개 연락처, 한 달에 XNUMX 페이지를 읽었으며 프랑스, ​​미국 (이탈리아 XNUMX 위만 해당), 독일, 중국 등이 선두를 차지했습니다.

최초의 의심 이후 편집실에서 많은 감사의 메시지를 받았기 때문에 기꺼이 자신의 편집자 인 소규모 그룹의 기자들이 계속 진행하기로 결정했습니다.

계속 성장하려면 기꺼이 많은 동료가 필요합니다. 제안하기 위해 계속 성장하는 것이 꿈입니다. 이탈리아 국제 신문 BBC처럼.

친애하는 동료, 야심 찬 프로젝트를 공유하고 싶다면 다음 주소로 편지를 보내십시오. redazione@prpchannel.com

.

이탈리아 언론인들이 깨어나고 시대가 바뀌었고 출판은 중세에 갇혀 있지만 탈출구가 있습니다…

| 이탈리아 |