Etikettering, Mipaaf en Mise: ondertekende uitbreiding voor verplichte oorsprong voor pasta, rijst en tomatenderivaten

Bellanova en Patuanelli: "Ga door met transparantie, verplichte oorsprong is nodig voor alle voedingsmiddelen in Europa"

De verplichting om de oorsprong van tarwe aan te geven voor durumtarwegriesmeelpasta, de oorsprong van rijst en tomaten in verwerkte producten is verlengd tot en met 31 december 2021.

De ministers van landbouw-, voedsel- en bosbouwbeleid, Teresa Bellanova en economische ontwikkeling, Stefano Patuanelli, hebben vandaag het ministerieel besluit ondertekend dat de geldende nationale bepalingen verlengt tot na 1 april, de datum van inwerkingtreding van de Europese verordening 775 van 2018 .

“Italië - verklaarde de ministers Bellanova en Patuanelli - bevestigt dat het in Europa een voortrekkersrol speelt op het gebied van transparantie van consumenteninformatie op het etiket. We kunnen geen stappen terugdenken in deze kwestie en daarom hebben we besloten om verder te gaan. We geven zekerheid aan bedrijven in drie sleutelsectoren voor de Italiaanse agrifoodsector. We vragen Europa ook om moedige keuzes te maken binnen de Green Deal en de 'Farm to Fork'-strategie, waarbij op Europees niveau de verplichting wordt ingevoerd om de oorsprong van alle voedingsmiddelen aan te geven. We vragen de Commissie nogmaals om te voldoen aan de eisen van bedrijven, die vandaag de dag te maken hebben met de door COVID-19 veroorzaakte schade, en om de toepassing van verordening 775 met minstens een jaar uit te stellen. Een regel die we niet leuk vinden en die vandaag , met zoveel bedrijven die gesloten verpakkingen in Europa produceren, is het moeilijk aan te passen ".

WAT IS ER OP ITALIAANSE LABELS

WHEAT / paste

In het tarwe- / pastadecreet is bepaald dat de in Italië geproduceerde droge pastapakketten de volgende aanduidingen op het etiket moeten blijven dragen:

  1. Tarweteeltland: naam van het land waar de tarwe wordt verbouwd;
  2. Maalland: naam van het land waar de tarwe werd gemalen. Als deze fasen plaatsvinden op het grondgebied van meerdere landen, kunnen de volgende termen worden gebruikt, afhankelijk van de herkomst: EU-landen, niet-EU-landen, EU en niet-EU-landen;
  3. als de durumtarwe voor ten minste 50% wordt geteeld in één land, zoals Italië, mogen de woorden "Italië en andere EU- en / of niet-EU-landen" worden gebruikt.

RIJST

Volgens de bepaling moet het volgende op het rijstetiket worden vermeld:

  1. "Rijstteeltland";
  2. "Land van verwerking";
  3. "Land van verpakking".

Als de drie fasen in hetzelfde land plaatsvinden, is het mogelijk om de woorden "Herkomst van rijst: Italië" te gebruiken.

Ook voor rijst, als deze fasen op het grondgebied van verschillende landen voorkomen, kunnen de volgende termen worden gebruikt, afhankelijk van hun oorsprong: EU-landen, niet-EU-landen, EU-landen en geen EU-landen.

POMODORO

De verpakkingen van in Italië geproduceerde tomatenderivaten, sauzen en sauzen moeten op het etiket de volgende aanduidingen blijven dragen:

  1. Tomatenteeltland: naam van het land waar de tomaat wordt geteeld;
  2. Tomatenverwerkingsland: naam van het land waar de tomaat is verwerkt.

Als deze fasen op het grondgebied van verschillende landen voorkomen, kunnen de volgende vermeldingen worden gebruikt, afhankelijk van hun oorsprong: EU-landen, geen EU-landen, EU-landen en geen EU-landen.

Als alle bewerkingen in ons land plaatsvinden, kunt u de woorden "Oorsprong van de tomaat: Italië" gebruiken.

ZICHTBARE OORSPRONG IN ETIKET

De aanduidingen van de oorsprong moeten op een duidelijk punt en in hetzelfde gezichtsveld op het etiket worden aangebracht om gemakkelijk herkenbaar, duidelijk leesbaar en onuitwisbaar te zijn.

Etikettering, Mipaaf en Mise: ondertekende uitbreiding voor verplichte oorsprong voor pasta, rijst en tomatenderivaten