Chiny podejmują kroki w celu skorygowania nieregularnego finansowania przez lokalny rząd długów Chin

Chiny podejmują wysiłki mające na celu skorygowanie nieprawidłowych zachowań w zakresie pozyskiwania funduszy przez samorządy lokalne w ramach wysiłków mających na celu ograniczenie ryzyka finansowego w obliczu umacniającej się gospodarki. W opublikowanym w środę zawiadomieniu Ministerstwo Finansów (MF) zwróciło się do władz prowincji o jak najszybsze rozpoczęcie samoanalizy swoich praktyk finansowych i naprawienie wszystkich nieprawidłowości do końca lipca, a postępy będą monitorowane przez lokalne organy nadzoru MF. Należy odpowiednio zadbać o relacje między rządami a lokalnymi platformami finansowymi, a te ostatnie powinny przekształcić się w rynkowe przedsiębiorstwa państwowe, które mogą pozostać wolne od interwencji rządu. Samorządy mogą tworzyć fundusze inwestycyjne z prywatnymi firmami i prowadzić współpracę publiczno-prywatną, jednak finansowanie dłużne jest surowo zabronione. MF podejmie działania mające na celu poprawę systemów finansowania samorządów lokalnych, utworzenie mechanizmu monitorowania i kontroli ryzyka oraz promowanie lepszego ujawniania informacji. Chińskie organy nadzoru finansowego poświęcają więcej energii na kontrolę ryzyka i zmniejszanie dźwigni finansowej, ponieważ solidny wzrost PKB w pierwszym kwartale zapewnił więcej miejsca na takie korekty.

źródło Enditem ûáï

中國正在努力糾正地方政府籌集資金的不正常行為,作為在緊縮經濟中遏制金融風險的努力的一部分。週三公佈的通知中,財政部要求省級機關盡快開展自籌資金管理工作,並在七月底前糾正所有違規行為,財政部地方監事會進一步追踪。政府和地方融資平台之間的關係要妥善處理,後者應轉變為能夠保持政府乾預的市場化國有企業。允許地方政府與民營企業建立投資基金,進行公私合作,嚴格執行債務融資。財政部將採取行動,改善地方財政制度,督和風險控制機制,促進信息披露更加完善。中國金融監管機構正在將更多的精力投入到風險控制和解除槓桿方面,因為第一季度的穩健的國內生產總值增長為這種調整提供了更多的空間.

Zhōngguó zhèngzài nǔlì jiūzhèng dìfāng zhèngfǔ chóují zījīn de bù zhèngcháng xíngwéi, zuòwéi zài jǐnsuō jīngjì zhōng èzhì jīnróng fēngxiǎn de nǔ lì de yībùfèn. Zhōu sān gōngbù de tōngzhī zhōng, cáizhèng bù yāoqiú shěng jí jīguān jǐnkuài kāizhǎn zì chóu zījīn guǎnlǐ gōngzuò, bìng zài qī yuèdǐ qián ji ūzhèng suǒyǒu wéiguī xíngwéi, cáizhèng bù dìfāng jiānshìhuì jìnyībù zhuīzōng. Zhèngfǔ hé dìfāng róngzī píngtái zhī jiān de guānxì yào tuǒshàn chǔlǐ, hòuzhě yīng zhuǎnbiàn wéi neinggòu bǎochí zhèngfǔ gān yù de shìchǎng huà guó yǒu q ǐyè. Yǔnxǔ dìfāng zhèngfǔ yǔ mínyíng qǐyè jiànlì tóuzī jījīn, jìnxíng gōngsī hézuò, yángé zhíxíng zhàiwù róngzī. Cáizhèng bù jiāng cǎiqǔ xíngdòng, gǎishàn dìfāng cáizhèng zhìdù, jiànlì jiāndū hé fēngxiǎn kòngzhì jīzhì, cùjìn xìnxī pīlù gèngjiā wánshàn . Zhōngguó jīnróng jiānguǎn jīgòu zhèngzài jiāng gèng duō de jīnglì tóurù dareo fēngxiǎn kòngzhì hé jiěchú gànggǎn fāngmiàn, yīnwèi dì yī jìdù de wěnjiàn de gu ónèi shēngchǎn zǒng zhí zēngzhǎng wèi zhè zhǒng tiáozhěng tígōngle gèng duō de kōngjiān.

Chiny podejmują kroki w celu skorygowania nieregularnego finansowania przez lokalny rząd długów Chin

| PRP Channel |