Русија КСНУМКС. Светска штампа нас тако третира

Неуспех Италије да се квалификује за предстојеће Светско првенство у КСНУМКС-у у Русији разумљиво је покренуо не само штампу нашег дома, већ и међународну, што у неким случајевима није имало посебних брига у исмевању наше фудбалске репрезентације, која је сећамо се, иако је додирнуо најнижу тачку своје историје, остаје са четири освојене титуле, другом националном везом са Немачком и иза Бразила који је освојио чак пет светских пехара.
Да би доминирали спортским страницама страних новина, укратко, јесу ужурбана и суза лица Аззуррија на крају меча против Шведске, а све праћено насловима који углавном прате један другог.
Једини наслов који иде у другом смеру од осталих је разумљиво наслов шведског „Афтонбладет-а“ који, још увек не верујући у своје очи, отвара елоквентан: „Чудо у Милану“.
Немачки лист „Билд“, који је у ноћи после плеј-офа наслов великим словима посветио поразу на Сан Сиру: „Италиен раус!“, Улепшан коментаром „Штета за Светско првенство, боље за нас ”. Све то попраћено фотографијом Буффона са очима и рукама у ваздуху. И даље остајући у Немачкој, Велт додаје: „Италија је изгубила финале Светског првенства“, са амблематичном фотографијом Буфона у сузама, док Дер објашњава наглашава да је „Италија изгубила Светско првенство у Русији“.
Шпански лист „Марца“ насловио је „Свет без Италије“ и „Историјска катастрофа, прво Светско првенство у 60 година без Азура“. Чак се и шпанске новине користе сликом очаја плавог капетана којој приписују значајан натпис који гласи: „Буффон не заслужује ову Италију“.
Преласком у Француску, „Циао Италиа“ је уместо тога отварање француског листа „Л'Екуипе“ који приказује плаве оборене на терену Сан Сиро и даље коментарише „национални тим нестаје са светске фудбалске мапе“, док иста редакција користи наслов „Земљотрес у Италији!“. на вашој почетној страници.
„Франце Фоотбалл“ уместо тога пише: „Италија елиминисана после 0: 0 у реваншу против Шведске“, Азури „неће видети Светско првенство“.
„Збогом, Италија пропушта Светско првенство после 60 година“ отварање је португалске „А Бола“.
Аргентински лист „Оле“ носи назив „Сиамо Фуори“ и у позадину поставља фотографију Флорензија на коленима са рукама у шеширима.
За „Даили Маил“ то је „Црепацуоре Италиа“. „Даили Стар“ говори о „неуспеху Италије“ и „последњем Буффон-у“. Наслов Гардијана: „Шведска се квалификује за Светско првенство у Русији, на рачун Италије која плаче“. Чак и Сунце говори о „банкроту Италије. За Тимес је то "једно од највећих разочарења за италијански фудбал".
„Васхингтон Пост“ са насловом „Мамма Миа“ се затвара и наглашава да „први пут после 60 година Италија неће учествовати на Светском првенству“.
GB
Фото: гоогле

Русија КСНУМКС. Светска штампа нас тако третира

| ПРП канал, SPORT |