Italienska journalister vaknar, tiderna har förändrats, publicering är fast i medeltiden, men det finns en väg ut ...

(av Massimiliano D'Elia) Det verkar vara en provokation, men det är det faktiskt inte. Publiceringskrisen i Italien är nu så känd att tusentals journalister har blivit osäkra, eller snart kommer de att vara det. Vad som händer på Espresso är symboliskt. Anledningen är enkel och uppenbar, men ingen i branschen vill erkänna det. En kraftig förändring måste göras eftersom den offentliga finansieringen har minskat avsevärt och snart kommer att sluta helt. Det är svårt att fånga upp de få medel som fördelas av på varandra följande regeringar, så många byråkratiska hinder att övervinna.

Tryckta medier genomgår därför en oåterkallelig nedgång och försöker återuppfinna sig i digitala versioner. Tyvärr, även inom den digitala sektorn, vill redaktörer och redaktörer översätta upplevelsen och "modus operandi" av tidningens redaktionella aktivitet.

"Omöjligt", eftersom digital är annorlunda. Digital är hastighet, syntes, "scoop" och nyheter vid 360 °, "du måste alltid hålla dig på rätt spår" eftersom digitalt finns på nätet, där användare inte är "bara nationella" utan kan vara miljarder från hela världen (med tanke på tidszonerna kommer det alltid att finnas användare online). Då är det verkligen oroväckande att notera att de italienska online-tidningarna på helger och helgdagar körs med reducerad växel.

Det bästa exemplet på digital publicering tillhandahålls av Reuters, CNN, BBC och så vidare. De omfamnar nyheter och nyheter från hela världen i rätt tid och framför allt med korta sammanfattningar, till exempel byråer. De är alltid "på", de saktar aldrig ner, för den som stannar är förlorad i den immateriella världen, på nätet.

Sedan finns det redaktionella val.

I Italien är till exempel hela sidor fyllda med varje ”internpolitisk” händelse, ofta de första och i flera dagar. En tam, tam från utmattning som varje tidning "omarbetar" och studsar från timme till timme, ofta med mycket långa ledare. Vackert, mycket vackert att jag dock utmanar vem som helst att bevisa att de har läst till fullo.

Idealet skulle vara att rapportera en nyhet på högst 200 tecken, med information om kärnan. Blommiga fraser har inte längre någon effekt, de tjänar bara till att behaga den gammaldags redaktören och chefredaktören. Det är nödvändigt att komma ut ur "Italiens inneslutning", utanför gränserna finns en värld som rör sig och inte är intresserad av våra politiska "gräl", grannskvaller. Det är nödvändigt att föra italienare mentalt utanför gränserna, bara på detta sätt kan den allmänna opinionen få en ny "vision" som inte längre drogs av hushållssyslorna. Italien är inte mitt i världen, men det är en del av det.

Vägen ut

Nu behöver jag inte bevisa ett genombrottsförsök med fakta, PRP Channel. Det var en redaktionell satsning född för skojs skull. De grundande medlemmarna med internationell erfarenhet, som har arbetat länge utomlands, har beslutat att utforma en flerspråkig publiceringsplattform (på alla världens språk) och förlita sig på en avancerad "plug-in".

Översättningen av texter är nära mänsklig utveckling. Detta är den främsta rädslan för förläggare som är försiktiga och inte vill "göra misstag" med flerspråkig. De kräver "professionella", "akademiska" översättningar: "omöjligt i ett snabbt sammanhang som webben, det finns ingen tid"!

PRP Channel vågade därför och inledde experimentet. Resultatet efter 15 månaders liv, 66 miljoner kontakter från 190 länder runt om i världen, 600000 XNUMX sidor läst per månad, med Frankrike, USA (endast Italien), Tyskland, Kina och så vidare.

Efter de första tvivlarna fick många uppskattningsmeddelanden i redaktionen och det var därför en liten grupp villiga journalister, deras egna redaktörer, bestämde sig för att fortsätta.

För att fortsätta växa behöver du lika många villiga kollegor. Drömmen är att fortsätta växa för att föreslå en italiensk internationell tidning som BBC.

Kära kollega, om du vill dela det ambitiösa projektet, skriv till redazione@prpchannel.com

.

Italienska journalister vaknar, tiderna har förändrats, publicering är fast i medeltiden, men det finns en väg ut ...

| ITALIA |