Jag är Domenico Arcuri

(av Rossella Daverio) Den gamla manliga makten i Piacione som förstörde Italien. Och fortsätt att göra det. Det som sägs här är ren sanning, men det ser ut som en film. Och så som om det var en film presenterar vi den: karaktärer och artister, ämne, dialoger, slutsatser (som inte nödvändigtvis kommer att vara i "Happy End" -läget). Tecken: En ung kvinna och en medelålders man.

Kvinnan, brunett, graciös, beslutsam och i trettiotalet kallas Julia Presutti. Han arbetar som professionell journalist. Efter examen från skolan för radio- och TV-journalistik i Perugia arbetade hon i Italien för sändningen Nemo på RAI 2, sedan i London för NBC News. Han vann Roberto Morrione-priset för utredande journalistik med en utredning av kriminella organisationer som handlar med människohandel. Sedan juni 2018 har RAI 3-sändningen skickats Rapport. Kort sagt, papper i ordning.

Mannen, grå, rund i ansiktet, med en låtsas lugn luft, en skakande och arrogant röst, är 57 år och hans namn är Dominic Arcuri. Lönerna alltid höga, resultatet är alltid få, personligheten alltid "anpassningsbar", för att citera vad han säger om L'Espresso. Idag har han två parallella jobb: han förblir ordförande för Invitalia (nationella byrån för att attrahera investeringar och affärsutveckling) trots att han har utsetts till extrakommissionär för Covid-19-krisen. Hur han kan ta på sig båda ansvarsområdena är okänt. Kort sagt dolda kort.

Ämnet

Bologna, 17 mars: en stor sändning av medicinsk utrustning avsedd för Sydafrika rekvisitioneras av tullarna i den Emilianska huvudstaden och omfördelas omedelbart till sjukhusen i regionen. Det är i själva verket ett brott, i tider med pandemi, att exportera material för intensivvård av primär nödvändighet för de italienska sjukhusen som saknar dem. Den bologniska åklagaren inleder en utredning.

Genoa, 27 mars: en sändning utomlands av endotrakeala rör, grundläggande delar av andningsskydd, blockeras vid hamnen i Prà, alltid av tullen, och levereras omedelbart till San Martino-sjukhuset. Alla dessa instrument är signerade av Medtronic, ett amerikanskt multinationellt medicinteknikföretag med många kontor i Italien. Andningsorganen produceras i Mirandola (Modena).

Rom, 1 april: Kommissionär Domenico Arcuri reagerar på de ovannämnda beslagen som begåtts av ivriga tulltjänstemän (som inte gör något annat än gör sitt jobb korrekt och tillämpar lagen). Försök först att låsa upp personligt material som beslagtogs i Genua. Men det är för sent. Från hamnen i Prà skickade de ovannämnda tjänstemännen honom mycket snabbt till San Martino, medveten om att läkarna på det största liguriska sjukhuset behövde det som bröd. Spionerade på tiderna tar han sedan pennan och skriver till Marcello Minenna, chef för tullverket. Texten är kort och läser enligt följande:

"Kära Marcello,

"Efter de tidigare diskussionerna (...) för likgiltiga och överlägsna nationella intressen, vänligen fortsätt inte med någon rekvisition för framtiden för varor som importeras och exporteras i namnet och på uppdrag av företaget Medtronic Italia SpA (...), liksom för att låsa upp , så snart som möjligt, alla operationer som pågår och som ännu inte kommunicerats till mig.

«Den extraordinära kommissionären för nödsituationen Covid-19 - Dr. Domenico Arcuri».

Som en försiktighetsåtgärd kopierar framställaren också den uppenbara strategiska skrivelsen från premiärministerens generalsekreterare och cheferna för utrikesministrarna och infrastruktur och transport. Har du någonsin sett att Minenna inte vet hur man ska läsa eller värre att du fortsätter att göra dina egna saker?

Dialogerna

Cirka en månad efter de händelser som nämnts ovan - det vill säga den 2 maj runt kl. XNUMX - möts kvinnans och manens huvudpersoner i historien på en presskonferens.

Deras dialog - sänds av Rapport 3 maj 2020 - förtjänar att transkriberas och läsas av dem som inte har lyssnat på det eller vill komma ihåg det. Scripta manent. Den förtjänar det eftersom det på många sätt är så otroligt att det blir surrealistiskt.

  • Julia Presutti: «De italienska tullarna har genomfört flera beslag av grundläggande material för våra sjukhus, till exempel reservdelar för andningsskydd. Och de gjorde det för att Medtronic ville sälja dessa dyrbara reservdelar utomlands. Nu har du som extraordinär kommissionär för krisen skickat ett brev där du säger att du inte kommer att fortsätta med någon rekvisition för framtiden för likgiltiga och överlägsna nationella intressen. Kan du förklara vilka intressen som är överlägsna livet för medborgarna i nationen som du representerar för tillfället? ».
  • Dominic Arcuri (tålmodig didaktisk ton men lite anspänd, vilket framgår av på varandra följande temporum mycket osäker): «Reservdelarna på fläktarna är bitar av absolut betydelse för fansen att arbeta i Italien. Och jag har en skyldighet att kontrollera att dessa reservdelar i vårt område finns och finns i tillräcklig mängd för att fansen ska fungera. Det kommer att innebära att jag kommer att vara säker på att de kvantiteterna är tillgängliga från det 1 april på det italienska territoriet som är tillräckliga för att garantera funktionen för dessa viktiga enheter.
  • GP: "Ursäkta mig, men du ber inte att kidnappa för framtiden ...".
  • DA (Kim Jong-un nordkoreanska ton): "Under tiden skulle jag vilja fråga dig hur du lyckas ha ett brev som jag skrev till tullen som inte är offentligt, såvida jag inte publicerar saker ...".
  • GP«Jag är journalist, jag avslöjar inte källan och det är en fråga av extremt allmänt intresse. Så jag tror inte att vi pratar om vår verksamhet. Hon bad att inte kidnappa för framtiden, som om hon redan visste i det ögonblicket att Italien aldrig skulle behöva detta material. "
  • DA (generad och nervös ton, konditioner frånvarande från överklagandet):«Om jag skulle upptäcka att detta material är knappt imorgon, imorgon kommer jag att beställa och beslagta varorna igen. Uppenbarligen har detta ögonblick ännu inte hänt eftersom dessa reservdelar finns tillräckligt tillgängliga på det nationella territoriet ».

  • GP«Du skrev detta brev till tullen, men du har kopierat Palazzo Chigi och Farnesina. Så jag ber dig: vem bad dig att ingripa? ».
  • DA (alltmer nordkoreansk ton): «Jag har redan svarat. Det verkar nog ».
  • GP"Fanns det press från den amerikanska ambassaden att låsa upp Medtronic-material?"
  • DA (sarkastisk ton av lästa majestät): «Jag har redan svarat. Det verkar för mig att du kan vara nöjd. Andra frågor?".

Scenen rör sig från rummet där presskonferensen äger rum till en annan plats och dialogen återupptas på ett mer informellt sätt. Det är Arcuri som startar det.

  • DA (piacione tone): "Vilken del av Italien kommer du från?"
  • GP"Från Rom".
  • DA (blinkande ton): «Stödjer du Roma eller Lazio?».
  • GP: «Frågan är: hon trodde den 1 april att vi hade så många ... ».
  • DA (rolig ton): «Tror du att Totti är starkare? Totti är starkare än Correa eller Correa är starkare ... ».
  • GP"Visste du redan den 1 april att vi hade så många andningsskydd för intensivvård att Medtronic inte skulle ge oss något?"
  • DA (vag och uttråkad ton): "Kanske hade vi tillräckligt med reservdelar för att inte blockera produktion utomlands".
  • GP"Men du kan inte säga" kanske ". Berätta att vi "säkert" hade tillräckligt med andningsskydd och tillräckligt med reservdelar ... ».
  • DA (ton från fallna från molnen): "När sa jag" kanske "?"
  • GP"Nu. Nu sa han "kanske" ».
  • DA (nervöst vänlig ton): "Det beror på att du hejar på Lazio och mig för romer."
  • GP"Nej, se, jag hejar på romer."
  • DA (ton "låt oss avsluta det här har jag nog"): «Och jag för Lazio».
  • GP"Vi kommer aldrig att komma överens."

The End

Vad jag ska säga? Heder till journalisten, som inte böjer sig och håller poängen trots beteendet hos hennes samtalare.

När det gäller det sistnämnda, för det första är antingen han oförmögen eller ljuger. I realtid, i samma tv-sändning, med vackert liguriskt accent och vackert ärligt ansikte, Herr Salvatore Giuffrida, administrationschef vid San Martino Hospital i Genua, när han kommer ihåg att ICU-materialen hade beställts och de kom med dropparen. Och han tvekar inte att säga att ödet för sjukhuset och dess patienter har räddats genom tullmyndighetens rekvisitioner.

För att gå vidare till de nordkoreanska svaren verkar Arcuri helt enkelt glömma att han lever i demokrati och får betalt för det han gör (eller inte gör eller gör ont) av italienska medborgare. Och han verkar inte heller veta att i demokrati har goda journalister kvalificerade källor från vilka de får dokument som inte bara har rätt, utan skyldigheten att sprida om de är i allmänhetens intresse.

Vi föreslår att du tittar på filmen Alla presidentens män. Således kommer han att lära sig att även en president i USA måste avgå bara och bara på grund av två mycket bra journalister med utmärkta källor. De kallades Bob Woodward och Carl Bernstein, bara för hans allmänna kultur. Och för att det alltid är värt att komma ihåg med namn vem som gör sitt jobb bra.

När det gäller det patetiska försöket att prata om fotboll för att försöka avleda journalistens uppmärksamhet från dess mål, kan den bara kvalificera sig som anständig. I detta skede av samtalet underskattar Arcuri samtalspartnern, kanske för att hon är en kvinna, vacker och ung. Han tar det uppifrån, som om hans övertygande ton var tillräcklig för att undvika obekväma frågor. Kort sagt använder den de halva låtarna av gammal romersk manlig makt som har förstört Italien. Och de fortsätter att göra det.

Slutligen är den extraordinära kommissionären väldigt oförskämd. Det är värt att påminna honom, och passant, ett minimum av etikett som, med tanke på den roll som den spelar, bör veta med hjärta. Punkt 1: det är aldrig en man som använder dig med en kvinna först, särskilt om den sistnämnda fortsätter på ett elegant undeterred sätt att svara honom med henne. Punkt 2: som undertecknar sig själv genom att ange sin akademiska titel framför namnet är en bifolco. Kom ihåg, kära Dr. Arcuri, att bra utbildning inte är formalism, utan respekt.

den enda Happy End möjligt av denna händelse skulle därför vara dess avvikelse från den roll den spelar, åtföljd av en tydlig förklaring av premiärministern eller utrikesministern till italienska medborgare (och till parlamentet som representerar dem) av varför medicinsk utrustning för Medtronic inte kan krävas . Kanske är ditt moderföretag och USA: s regering, som journalisten föreslog, viktigare och mer inflytelserik än vår hälsa?

Vi påminner faktiskt om du glömde det, eftersom det är för att diskutera Totti och Correa, att nästan 30 tusen människor dog av koronavirus i Italien, ofta för att det inte var möjligt att bota dem i avsaknad av andningsskydd och platser i terapi intensiv.

 

https://www.facebook.com/ReportRai3/videos/234698117744818/UzpfSTEwMDAwMDQwNzcxMDQxOTozMjQ0MjczNDE1NTk2MjE3/

Jag är Domenico Arcuri