数字化转型,行政转型

(由ISTAT官员,负责专业和技能数据观测站Aidr的Alessandro Capezzuoli编写)Schrödinger猫的悖论是最著名的现代悖论之一。 È nato con l'intento di dimostrare l'inapplicabilità della meccanica quantistica al mondo macroscopico, giungendo alla conclusione che, in uno stato di sovrapposizione quantistica, un gatto potrebbe essere contemporaneamente vivo e morto, se collegato a un evento subatomico casuale.它的诞生是为了证明量子力学不适用于宏观世界,得出的结论是,在量子叠加的状态下,如果猫与随机的亚原子事件联系在一起,则可能同时存活和死亡。

Negli anni, il paradosso del gatto di Schrödinger è stato esteso metaforicamente a molte situazioni della vita reale perché la realtà ha ampiamente dimostrato che si possono verificare accadimenti strani almeno quanto il duplice stato quantico del gatto.多年来,薛定ding的猫悖论已经隐喻地扩展到许多现实生活中,因为现实充分证明,奇怪的事件至少会发生与猫的双量子态一样多的情况。 A questo gioco, non può mancare il paradosso del dirigente di Schrödinger, quello che prende in considerazione uno stato di “distopia quantica sociale” in cui i dirigenti possono essere contemporaneamente troppi e pochi.在这个游戏中,薛定ding的经理人的悖论是不容错过的,这种悖论考虑了一种“量子社会反乌托邦”的状态,在这种状态下,经理人可以同时太多或更少。

Sono troppi, è evidente, perché il sistema e la piramide del potere, per funzionare, hanno bisogno di un esercito di manager ammaestrati dalla ginnastica di obbedienza, che a loro volta si circondano di collaboratori consenzienti e privi di senso critico.显而易见,有太多的人了,因为要发挥作用,系统和权力金字塔需要一支由服从体操训练的管理者大军,而这些管理者又将自己与愿意和不加批判的合作者包围。 Si tratta di una nuova forma di schiavitù regolata non dalle frustate ma dalla distribuzione gerarchica di privilegi e di briciole di potere.它是奴隶制的一种新形式,它不受特权的支配,而是由特权和权力碎屑的等级分布来调节。 Basta far parte della cordata giusta, per scalare in fretta la piramide e raggiungere un qualche tipo di successo.只需加入正确的财团,即可快速攀登金字塔并取得某种成功。 I libertari colti potrebbero pensare che si tratti di una gloria effimera sintetizzata efficacemente da Francesco Guccini, nell'Avvelenata, con tre parole efficacissime, ma, come si dice, solo gli ignoranti sono sicuri di quello che dicono e di questo ne sono certo …有文化的自由主义者可能认为这是弗朗切斯科·古奇尼在《中毒》中有效总结的短暂的荣耀,用了三个非常有效的词,但是,正如他们所说,只有无知者才能确定他们所说的话,而且我相信...

Per la scalata, oltre ad agire apertamente o meno in nome di qualcuno più potente, servono anche una buona dose di cinismo e di arroganza, o, meglio, di tracotanza.对于攀登,除了以更有权势的人的名义公开采取行动或不采取行动之外,您还需要有一定的犬儒主义和傲慢态度,或者更好的是傲慢自大。 Le capacità spesso sono un optional, anzi, penalizzano.功能通常是可选的,实际上,它们是不利的。 Invece, un curriculum ricco di obiettivi apparentemente prestigiosi, che spesso sono costruiti ad arte o sono frutto dell'appropriazione indebita del lavoro altrui, si è dimostrato un ottimo strumento per intraprendere la scalata.取而代之的是,充斥着看似崇高目标的课程,通常是巧妙地构造而成,或者是由于他人工作的不当使用而造成的,已被证明是进行攀登的绝佳工具。 La conoscenza e la consapevolezza, nelle selezioni, rappresentano un minus, poiché una testa libera, pensante e indipendente infastidisce, intralcia gli obiettivi del sistema e, soprattutto, compromette il buon funzionamento della piramide.在选择中,知识和意识是一个缺点,因为自由,思考和独立的头脑烦恼阻碍了系统的目标,最重要的是损害了金字塔的正常运行。

Proprio per questo, la pubblica amministrazione in molti casi è arrivata al paradosso di selezionare i manager attraverso procedure superficiali, che, volutamente, non approfondiscono le capacità reali, ma si limitano a chiedere ai candidati un curriculum e una imbarazzante lettera motivazionale.正是由于这个原因,在许多情况下,公共行政部门陷入了通过肤浅的程序选拔管理人员的悖论,这些程序故意不研究实际技能,而只是要求候选人提供简历和令人尴尬的激励信。 Al contrario, i concorsi rivolti al reclutamento del personale non dirigenziale seguono orientamenti diametralmente opposti: le selezioni degli “inferiori” prevedono spesso prove multiple complesse, titoli a cui attribuire punteggi sulla base di regole fantasiose e improbabili e una serie di misure di sicurezza di ogni tipo per garantire, si fa per dire, una certa trasparenza.相反,旨在招募非执行人员的比赛遵循截然相反的方向:“低等”的选择通常涉及复杂的多项测试,要根据富有想象力和不可能的规则为头衔打分,并针对每种情况采取一系列安全措施可以说可以确保一定的透明度。

L'ostacolo principale, nell'attuazione della trasformazione digitale, è essenzialmente questo: ogni tipo di cambiamento passa per le scelte di dirigenti e collaboratori che hanno tutto l'interesse a lasciare le cose inalterate o che, gattopardianamente parlando, cambiano tutto affinché non cambi nulla.从本质上讲,实现数字化转型的主要障碍是:每种类型的变更都要经过管理者和合作者的选择,这些管理者和合作者都希望保持不变,或者用Leopardian的话说,他们改变一切以使其不改变没有。 In tutto ciò, il gatto di Schrödinger è un prezioso alleato perché permette, a chi agisce in malafede, di confondere gli stati quantici e di sostituire il senso del dovere col senso del potere, o la parola dirigere con la parola comandare.在所有这一切中,薛定is的猫是一个宝贵的盟友,因为它允许恶意行为的人混淆量子态,并用力量感代替责任感,或者将“直接”一词替换为“命令”一词。 Nonostante il CAD preveda un insieme di compiti ben definiti e uno e un solo Responsabile per la Transizione Digitale, a cui è richiesta una precisa visione strategica ea cui è attribuito un ampio potere decisionale, le amministrazioni pubbliche tendono a tralasciare le linee guida, a sminuire la figura del RTD, ea dare libero spazio alle libere interpretazioni.尽管CAD提供了一系列定义明确的任务,并且只有一个负责数字化过渡,这是谁必须拥有精确的战略眼光并被赋予广泛的决策权,但公共管理部门往往会忽略准则,从而减少RTD的图形,并为自由的解释留出自由空间。 Questo orientamento non sarebbe nemmeno sbagliato, se la libera interpretazione fosse supportata dalla consapevolezza e dalla conoscenza.如果自由的解释得到了认识和知识的支持,这种取向甚至不会错。 Ma chi controlla l'operato del RTD e dei comitati di valutazione?但是谁来控制RTD和评估委员会的工作呢? Anche in questo caso, esistono delle procedure di valutazione delle prestazioni dirigenziali, che purtroppo sono gestite dalla stessa dirigenza e prevedono una valutazione ridicola degli obiettivi rivolta esclusivamente all'autoattribuzione di un premio in denaro elargito più o meno democraticamente a tutti, meritevoli e non.同样在这种情况下,有一些评估执行绩效的程序,不幸的是,这些程序由同一管理层管理,并且对目标的荒谬评估是专门针对将或多或少民主地分配给每个人的现金奖励的自我分配,无论是否应得。

当然,如果目标不是追求个人利益,维持特权和领导地位,则评估将具有不同的价值,社区将从中受益。 如果评估是在“下等”而不是金字塔的指导下进行的,那么工人也将受益。 为了支持这种错综复杂的社会结构,存在着荒诞的规则和复杂的动态机制,它们保护着种姓的利益并损害了较弱的群体,这些规则只能在没有身份和批判性意识的国家才能接受。 首先,针对某些领域制定的荒谬规则暗含了针对其他领域的规则,该规则规定了管理职位的轮换。 这意味着法律领域的经理由于明显的无能而很难被替换或降级:他可能面临的最大惩罚是过渡到另一个职位,也许在其他政府部门,以处理他不知道的话题。一无所有,例如数字转换。 因此,在公共管理领域,约纳坦·弗朗岑(Jhonatan Franzen)在《纠正》一书中总结的概括是这样说的:屎变成了merla,然后变成了pannier,然后变成了珍珠”。

Non sempre e non dappertutto è così, per fortuna.幸运的是,情况并非总是如此,并非每个地方都如此。 Ci sono dirigenti liberi, indipendenti e con la capacità e la propensione al cambiamento, ma purtroppo sono pochi e hanno la vita estremamente difficile.有一些经理人是自由的,独立的,并且具有改变的能力和意愿,但不幸的是,他们很少,生活极为艰难。 Le loro idee brillanti passano per la valutazione di comitati di valutazione costituiti perlopiù da dinosauri prossimi alla pensione, che lavorano da sempre nello stesso modo e non hanno alcun interesse a cambiare le cose perché l'unico interesse che coltivano è mantenere una posizione di comando.他们的绝妙想法经过了评估委员会的评估,这些评估委员会主要由接近退休的恐龙组成,他们一直以相同的方式工作,并且对改变事物没有兴趣,因为他们唯一的兴趣就是保持领导地位。 Di conseguenza, il cambiamento digitale auspicato dalla politica è, nella maggior parte dei casi, un percorso a ostacoli estremamente lento, che sfugge completamente a qualsiasi tipo di regola e di controllo .结果,在大多数情况下,政治倡导的数字化变革是一个极其缓慢的障碍过程,完全摆脱了任何形式的统治和控制。 Per accelerare questo processo è necessario trasformare la dirigenza, selezionando manager competenti e capaci.为了加快这一过程,有必要对管理层进行变革,选择有能力的有能力的经理。

La parola competenza, come ho avuto modo di specificare in altri articoli, deve essere usata con parsimonia perché, se non viene associata a una definizione precipua, rischia di non avere un vero e proprio significato.正如我在其他文章中已经提到的,能力一词必须谨慎使用,因为如果它与特定定义不相关,则可能没有真正的含义。 L'evidenza dimostra che i migliori manager non sono selezionati esclusivamente sulla base delle “competenze” (reali o presunte) tecniche, ma perlopiù attraverso la verifica di un insieme di caratteristiche, difficilmente individuabili, che approfondiscono gli aspetti culturali e caratteriali dei candidati.证据表明,最佳管理人员并不是仅仅基于(实际或假定的)技术“技能”来选拔的,而是主要通过对一系列难以识别的特征进行验证,从而加深了候选人的文化和品格方面。 Al contrario di quanto si pensi, la capacità di raggiungere degli obiettivi, pur essendo una caratteristica importante, spesso subordinata alle competenze tecniche, non è la caratteristica principale di un dirigente.与普遍的看法相反,实现目标的能力虽然是一个重要的特征,通常从属于技术技能,但并不是经理的主要特征。 La caratteristica principale è la capacità di creare le condizioni e la cultura lavorativa per permettere a un gruppo di raggiungere degli obiettivi.主要特征是能够创造条件和工作文化以使一个小组实现目标的能力。 Si tratta di una capacità rara da trovare perché comprende un coacervo di caratteristiche personali, che possono essere valorizzate o sminuite dalle dinamiche interne e che potrebbero entrare in conflitto con l'intera organizzazione.这是一种罕见的发现能力,因为它包含了一些杂乱无章的个人特征,这些特征可以通过内部动力得到增强或减弱,并且可能与整个组织发生冲突。

Per esempio, è comprovato che la responsabilizzazione del personale e la riduzione del controllo e delle misure oppressive, sul lungo periodo, ripagano molto più di un regime oppressivo e terroristico.例如,有证据表明,从长远来看,赋予工作人员权力以及减少控制和压迫措施,比压迫和恐怖主义政权的回报要大得多。 Purtroppo, se l'orientamento aziendale prevede una cultura del lavoro basata sulla paura e sulle punizioni, questo genere di caratteristica potrebbe non emergere facilmente o dimostrarsi addirittura controproducente per quella particolare situazione.不幸的是,如果公司定位涉及基于恐惧和惩罚的工作文化,则这种特质可能不容易显现,甚至被证明适得其反。 Lo stesso discorso vale per quei manager che tendono a favorire il benessere, l'inclusione e la condivisione della conoscenza.对于那些倾向于支持幸福感,包容性和知识共享的经理来说,情况也是如此。 In un sistema fortemente competitivo, in cui prevalgono quasi sempre l'egoismo e gli interessi personali ai danni del benessere collettivo, la condivisione è controproducente: non sempre si può vantare un team composto da menti newtoniane che guardano lontano, salendo sulle spalle dei giganti.在一个竞争激烈的系统中,自私和个人利益几乎总是占据集体福祉的不利地位,而分享则适得其反:您不能总是吹嘘一个由牛顿思想组成的团队,这些人看起来很遥远,爬在巨人的肩膀上。 È evidente che alcune logiche distorte si possono cambiare soltanto con una narrazione diversa del lavoro e attraverso una cultura differente.显然,某些扭曲的逻辑只能通过不同的作品叙述和不同的文化来改变。 Se per certi aspetti il benessere collettivo viene considerato un'utopia marxista, i risultati del malessere collettivo, perpetrati dal sistema piramidale, gerarchico e clientelare, sono una distopia reale difficilmente sovvertibile.如果在某些方面将集体福祉视为马克思主义的乌托邦,那么由金字塔式,等级制和庇护制度造成的集体不适的结果就是一个真正的反乌托邦,很难被颠覆。 Il potere decisionale e la visione strategica sono invece fondamentali per il raggiungimento di un obiettivo qualsiasi.另一方面,决策权和战略远见是实现任何目标的基础。

Purtroppo, la parola obiettivo è astratta e fumosa almeno quanto la parola competenze: mentre è chiarissimo, per un'azienda privata, quale sia l'obiettivo da raggiungere, ovvero il profitto attraverso la vendita di prodotti o servizi, per le amministrazioni pubbliche gli obiettivi sono spesso pure invenzioni della fantasia senza alcun tipo di valenza o di riscontro pratico.不幸的是,目标一词是抽象的,至少与技能一词一样烟熏:虽然很明显,对于一家私营公司来说,要实现的目标是什么,即通过销售产品或服务获利,对于公共行政部门来说,目标是什么?它们通常是想象力的纯粹发明,没有任何价值或实践证明。 Un obiettivo può essere lo studio dei neutrini attraverso LHC (l'acceleratore di particelle Large Hadron Collider), ma può anche essere la compilazione di un foglio di calcolo o la creazione di documenti inutili: a tutti gli obiettivi, per un'inspiegabile e ottusa logica di uguaglianza del pensiero, che continua a essere perpetrata dal diabolico binomio amministrazioni-sindacati, viene attribuita la stessa importanza ai fini carrieristici e remunerativi.一个目标可以是通过LHC(大型强子对撞机粒子加速器)研究中微子,但也可以是电子表格的编译或创建无用的文档:对于所有目标,都是无法解释和晦涩的行政和工会的恶性结合仍在继续造成思想平等逻辑,这对于职业和薪酬目的同样重要。

Questo significa che, mentre la popolazione ha ben chiara la differenza tra i benefici derivanti dalla scoperta di un macchinario per la cura dei tumori e un foglio di calcolo su cui vengono inserite manualmente delle x, per i manager, chiusi tra le mura di una pubblica amministrazione qualsiasi, mancanti di una vera visione strategica, gli obiettivi del personale sono confusi con delle attività assolutamente inutili e routinarie da utilizzare esclusivamente per dimostrare il raggiungimento dei propri obiettivi e accaparrarsi un congruo premio in denaro.这意味着,尽管人们非常清楚发现用于治疗肿瘤的机器和手动输入x的电子表格所产生的收益之间的区别,但对于管理者来说,这种电子表格是在公众的围墙内关闭的无论行政管理如何,缺乏真正的战略眼光,人员的目标都与绝对无用的例行活动相混淆,这些活动只能用来证明实现目标并获得适当的现金奖励。 E si torna all'inizio dell'articolo e al paradosso degli obiettivi di Schrödinger: un obiettivo, in uno stato quantico dipendente dalla gestione manageriale, può essere contemporaneamente prestigioso o inutile.我们回到本文的开头,回到薛定er的目标悖论:在依赖于管理的量子状态下,目标既有声望又无用。 In questo caso, però, la casualità degli eventi quantistici c'entra ben poco: dipende tutto dalla causalità con cui si scelgono i dirigenti.但是,在这种情况下,量子事件的随机性与它几乎没有关系:这完全取决于选择管理者的因果关系。

数字化转型,行政转型

| 证据4, 意见 |