塔蘭托(Taranto):呼喚Arlotta機場的新呼聲,馬扎拉諾(Mazzarano)感到滿意

Supporto per lo sviluppo delle produzioni aeronautiche, delle attività di sviluppo in materia di aeromobili a pilotaggio remoto, delle attività di spazioporto e delle funzioni di cargo-logistica.支持發展航空生產,與遙控飛機有關的發展活動,太空港活動和貨運物流職能。 Sono questi gli obiettivi del bando pubblicato da Aeroporti di Puglia per l'aeroporto di Taranto-Grottaglie per i quali abbiamo lavorato negli ultimi tre anni e che vede finalmente la luce“.這些是Aeroporti di Puglia為塔蘭托·格羅塔格利機場(Taranto-Grottaglie Airport)發布的公告的目標,我們在過去三年中一直為之努力,終於看到了曙光。
這是民主黨的區域議員宣布的, 米歇爾·馬扎拉諾(Michele Mazzarano),它對Aeroporti di Puglia發布的公告表示滿意,該公告旨在確定能夠提供解決方案以支持航空生產的發展,與遙控飛機有關的開發活動,太空港活動以及物流功能。
那是3年XNUMX月XNUMX日,當時擔任經濟發展委員 -馬扎拉諾繼續- 通過區域委員會第1681/2017號決議,我開始為我們領土上的真正經濟變化奠定基礎,該變化不再僅僅局限於大型工業,而是能夠開發從未開發過的土地的巨大潛力。
“格羅塔格利的馬塞洛·阿洛塔機場完全是重新啟動領土的戰略的一部分 -繼續擔任地區議員- che proprio con quell'atto di indirizzo decidemmo di lanciare.通過這種演說,我們決定啟動。 E' un percorso in evoluzione, ma reale, e proprio il 15 giugno scorso Aeroporti di Puglia ha pubblicato l'Avviso per la manifestazione di interesse per l'affidamento del servizio di consulenza strategica per lo sviluppo del business dell'Aeroporto di Grottaglie.這是一條不斷發展但真實的道路,XNUMX月XNUMX日,上普利亞機場(Aeroporti di Puglia)於XNUMX月XNUMX日發布了《通知》,以表達對為格羅塔格利機場(Grottaglie Airport)業務發展分配戰略諮詢服務的興趣。
“僅作為馬塞洛·阿洛塔(Marcello Arlotta)太空港的開發功能, 馬扎拉諾得出結論- 我們的地址是1681/2017,然後設想在塔蘭託港和格羅塔格利機場之間建造一個一體化的後勤極地,作為塔蘭托經濟特區(SEZ)的開發和互連的一部分。

塔蘭托(Taranto):呼喚Arlotta機場的新呼聲,馬扎拉諾(Mazzarano)感到滿意