MIPAAF: riisi ja pasta etiketil on kohustus näidata päritolu

Põllumajandus-, toidu- ja metsanduspoliitika ministeerium teatab kohustusest riisi ja pasta etiketil märkida tooraine päritolu. Tegelikult on ministrite Maurizio Martina ja Carlo Calenda allkirjastatud dekreedid täielikult jõustunud, võimaldades tarbijatel pakendil selgelt teada nisu ja riisi kasvatamise kohta. Piima ja selle derivaatide jaoks tehtu järel on katse kavandatud kaheks aastaks.

„Made in Italy kaitsmine - kinnitab minister Maurizio Martina - tähendab keskendumist etiketil oleva teabe maksimaalsele läbipaistvusele kodanike jaoks. Seetõttu tahtsime tungivalt katsetada kohustust makaroni- ja riisipakenditel selgesõnaliselt märkida kasvatamise koht. Kasulik teave tarbijatele, et nad saaksid teadlikult ja teadlikult valida. Vajalik tööriist ka meie tootjate töö parandamiseks ja kaitsmiseks. Läbipaistvus peab olema ühine võitlus, mis tuleb läbi viia ka kogu tarneahelaga Euroopas. Pole kahtlust, et Itaalia algatus on saavutanud ka olulise poliitilise tulemuse: nelja aasta pärast esitas Euroopa Komisjon märgistuseeskirja rakendava määruse esimese eelnõu. Parandamist vajav samm edasi, alustades tooraine päritolu kohustuslikust ja mittevalikulisest märkimisest. Töötame ettepaneku kallal, mis leiab meie tarneahela ja teiste Prantsusmaalt pärit Euroopa riikide toetuse. Kui ettepanek ei muutu, oleme valmis hääletama vastuhäälega komisjonis, mis kutsutakse üles Brüsselis väljendama. ”

MILLE MÄRGID

NISU / PASTE

Nisu / pasta määrus näeb ette, et Itaalias toodetud kuiva pasta pakendid peavad olema märgistusel tähistatud järgmiselt:

  1. a) Teraviljakasvatuse riik: selle riigi nimi, kus tera kasvatatakse;
  2. b) jahvatusriik: riigi nimi, kus nisu on maetud.

Kui need etapid toimuvad mitmete riikide territooriumil, võib sõltuvalt päritolust kasutada järgmisi märkeid: ELi riigid, ELi mittekuuluvad riigid, ELi ja ELi mittekuuluvad riigid;

  1. c) kui vähemalt 50% kõvast nisust kasvatatakse ühes riigis, näiteks Itaalias, võib kasutada sõnu: „Itaalia ja muud ELi ja / või kolmandad riigid”.

RICE

Selle sätte kohaselt peab riisi etiketil olema märgitud:

  1. a) riisi kasvatamise riik;
  2. b) töötlemisriik;
  3. c) Pakendi riik.

Kui kolm etappi aset leiavad samas riigis, on võimalik kasutada sõnu "riisi päritolu: Itaalia".

Isegi riisi, kui need faasid toimub mitme riigi territooriumil saab kasutada, olenevalt nende päritolust, järgmised laused: ELi riigid, ELi riigid mitte ning ELi mittekuuluvate riikide EL.

MÄRKIGE OLUKORD PÄRITOLU

Päritolutähised tuleb kinnitada etiketile nähtavasse kohta ja samale vaateväljale, et need oleksid kergesti äratuntavad, selgelt loetavad ja kustutamatud.

ELi NÕUKOGU 1169i TÄIELIK RAKENDAMISE JÄRJESTAMINE

Dekreedid jäävad jõusse, kuni määruse (EL) nr 26/3 artikli 1169 lõige 2011 täielikult rakendatakse. XNUMX/XNUMX, mis näeb ette juhtumid, kus tuleb märkida toidu valmistamisel kasutatud põhikoostisosa päritoluriik või lähtekoht, muutes selle kohaldamise tingimuseks, et komisjon võtab vastu rakendusaktid, mis täna pole neid veel vastu võetud.

Üle 85% itaallastest küsib nisu ja pastade päritolu näitamisel läbipaistvust

Üle 85% itaallastest peab oluliseks tooraine päritolu tundmist toiduohutusstandardite järgimisega seotud küsimustes, eriti pasta puhul. Need on andmed, mis saadi põllumajandus-, toidu- ja metsanduspoliitika ministeeriumi veebisaidil läbi viidud veebipõhisest avalikust arutelust põllumajanduse toiduainete märgistuse teabe läbipaistvuse üle, milles osales üle 26 tuhande kodaniku.

MIPAAF: riisi ja pasta etiketil on kohustus näidata päritolu

| Keskkond, MAJANDUS, PRP kanal |