Od klobúkov pre Madonnu po parfumy pre kráľovnú Alžbetu, až po objavenie „nečakaných“ žien Ríma

Cestovateľský technologický start, ktorý ponúka nečakané miesta v Taliansku, je v Ríme. Dá sa v hlavnom meste nájsť ešte niečo tajné? Medzi remeselníkmi, umelcami a malými výrobcami nás „Nečakané Taliansko“ zavedie medzi ženy, ktoré nesú vpred ten najpravdivejší a najautentickejší Rím. Od mozaikára, cez hoteliéra až po klobučníka: tu sú ich príbehy. Elisabetta Faggiana: “Nezastavujte sa v Ríme, ktorý každý pozná, objavte neočakávané a budete fascinovaní”

Prílet do Ríma"Nečakané Taliansko“, projekt traveltech, ktorého cieľom je ponúknuť turistický zážitok, ktorý má pozitívny vplyv na územie a miestne komunity, vďaka čomu sa cestujúci budú cítiť „miestne“. Za týmto účelom sú dvaja zakladatelia Elisabetta Faggiana, narodená v roku 1982, pôvodom z Arzignana v oblasti Vicenza, a Savio Losito, narodený v roku 1987, pôvodom z Barletty, na talianskej ceste, ktorá bude trvať najmenej 5 rokov (v počas nasledujúcich 24 mesiacov chcú zmapovať aspoň 2000 XNUMX štruktúr) na honbe za „neočakávanými“ miestami, ktoré spájajú v portáli a v cestovateľskej aplikácii, ktorá vám umožní poznať miestne informácie na jedno kliknutie počas celého pobytu a vyhnúť sa turistické pasce a komerčné miesta (ktoré budú čoskoro vydané v prvej verzii).

Obchodný model je veľmi vzdialený od modelu cestovných influencerov alebo blogerov, keďže tu skutočnými protagonistami nie sú dvaja podnikatelia, ale miestni obyvatelia a miestne komunity, ktoré rozprávajú svoje príbehy nezávislým cestovateľom pri hľadaní neočakávaného. Systém, ktorý kladie hodnotu a profesionalitu do centra všetkého. Elisabetta a Savio sa radi definujú ako Tvorcovia hodnôt. „Páči sa mi a zhliadnutia sa pre nás nepočítajú, dôležití sú skutoční zákazníci, ktorých nám naša komunikácia umožňuje prilákať, pretože je nevyhnutné chrániť autenticitu miest a neprilákať davy turistov hľadajúcich selfie, ale vášnivých cestovateľov hľadajúcich za zážitok šitý na mieru, či už je to vidieť remeselníka pri práci, ochutnávka dobrého vína alebo pobyt v autentickom hoteli.“

Nakoniec sa zrodí akási geolokalizovaná a vysoko cielená „Lonely Planet“ 3.0, kde bude mať cestovateľ na základe svojich vášní, záujmov a osobnosti prístup k digitálnym itinerárom, ktoré im umožnia zorganizovať si svoj vlastný personalizovaný výlet. niekoľkými kliknutiami priamym kontaktom s jedinečnými a miestnymi miestami, ktoré nie je možné nájsť na klasických turistických kanáloch vrátane Lonely Planet a Google. Jednou z prvých zmapovaných oblastí je oblasť Ríma.

„Neočakávané Taliansko je predovšetkým o ľuďoch,“ vysvetľuje Elisabetta. „Veríme v cestovný ruch, ktorý rešpektuje životné prostredie, cestuje v malých skupinách a podporuje autentické spojenie medzi hostiteľmi a hosťami. V Ríme sme vykonali veľmi podrobné zmapovanie jedinečných skutočností, ktoré odolávajú globalizácii a zároveň zachovávajú hodnoty a tradície hlavného mesta nažive. Tak sme medzi množstvom vynikajúcich ľudí stretli silné, odhodlané a zapálené ženy, z ktorých každá vykonáva vzácne povolania vo svojom odbore. Fascinujúca panoráma, ktorá vám umožní objaviť aspekty Ríma, ktoré pozná len málokto. Aj preto, že podľa najnovších štatistík 70 % turistov navštívi len 1 % Talianska, a preto nechajú 99 % územia neprebádaných“.

Hotel: Raimonda Trivelli Spalletti – Villa Spalletti Trivelli - Okolie: Monti

Dnes krásny luxusný butikový hotel, ktorý spravuje Raimonda Trivelli Spalletti a jej brat Andrea, toto miesto pred záhradami Quirinale predstavuje oveľa viac než len krásny hotel, v ktorom môžete stráviť pobyt snov ponorením sa do minulosti, predstavuje silu. a odhodlanie generácií žien, „matriarchálna rodina“, hovorí Raimonda, ktorá mala napríklad výnimočnú ženu: grófku Gabriellu Rasponi, praprababičku Raimondy a Andrey. Žena, ktorá od konca 800. storočia bojovala za slobodu a emancipáciu žien, založila jeden z prvých odborných inštitútov pre ženy v Taliansku, zaviedla v ich prospech pravidelné platby poistného a hostila priamo v obývačke a v kníhkupectve, kde dnes môžete ochutnať lahodné aperitívy z hotelového otvoreného baru, Národná rada talianskych žien, ktorá zahŕňala spisovateľky, pedagogičky a intelektuály tej doby vrátane Marie Montessori a Alice Schiavoni Bosio, rady, ktorá bojovala za dosiahnutie pokrokového občianskeho emancipáciu žien vo vzdelávacej, sociálnej a pracovnej oblasti až po politickú emancipáciu.
Táto vášeň sa odovzdávala z generácie na generáciu, až kým sa nedostala k Raimondovi a Andrei, ktorí kombinujú dokonalé riadenie jedného z mála rodinných hotelov, ktoré zostali v Ríme, s dôrazom na aspekty udržateľnosti a inkluzívnosti, od konzervovania starožitného nábytku, spolupráce s miestnymi remeselníkmi, začlenenie a zamestnanosť znevýhodnených mladých ľudí.

Ručne vyrábané klobúky: Patrizia Fabri – Hatter - Okolie: Prati

Sme v Prati, v srdci Ríma, aby sme sa stretli s výnimočnou ženou, ktorá celé desaťročia formovala klobučnícky priemysel, pričom medzi svoje klientky ráta aj Madonnu a Lady Gaga. Volá sa Patrizia Fabri. Naša cesta nás zavedie cez jeho laboratórium na Via Degli Scipioni a jeho ateliér na Via Dell'Oca, dve magické miesta, ktoré stelesňujú nadčasové kúzlo talianskeho remeselného spracovania, venované tým, ktorí oceňujú umenie a eleganciu ručne vyrábaných klobúkov. Vstup do tohto ateliéru je ako ponorenie sa do minulosti, kde každý klobúk rozpráva príbeh remeselnej zručnosti. Poličky zdobené rôznymi materiálmi, od jemných slamiek až po luxusné plsti, odhaľujú paletu, z ktorej sa rodia tieto majstrovské diela. Každý klobúk, tvarovaný ručne a zdobený precíznosťou, je odrazom Patriziinej odhodlanosti zachovať umenie výroby klobúkov ako rozšírenie a dotvorenie nás samých. Patrizia okamžite otvorila dvere kinematografii a divadlu a spolupracovala s niektorými z najznámejších medzinárodných stylistov, od Valentina cez Givenchy, Elieho Saaba, Sergia Rossiho až po Gattinoniho. Rovnako pôsobivý je aj zoznam medzinárodných umelcov, ktorí na svoje koncerty nosili jedinečné výtvory, s ikonickými postavami ako Madonna, Lady Gaga a Negramaro.

Hotel: Caterina Valente – Hotel Locarno - Štvrť: Campo Marzio

Vstup do hotela Locarno je ako ponorenie sa do rímskeho Dolce Vita. Nie je žiadnym prekvapením, že umelci, spisovatelia a filmári ako Federico Fellini, Marlene Dietrich, Charlie Chaplin a mnohí nositelia Nobelovej ceny si v priebehu rokov vybrali na svoje pobyty vo Večnom meste Hotel Locarno. Tomu všetkému vždy držali opraty ženy, najskôr Maria Teresa Celli a teraz jej dcéra Caterina Valente, ktorá vyniká nielen vedením tohto historického hotela, ale aj tým, že je horlivou šampiónkou miestneho remesla. Via dell'Oca, ulica, na ktorú má hotel výhľad, sa stala plátnom, na ktorom Caterina realizuje svoju víziu podpory miestnych umelcov a remeselníkov. Uvedomil si, že autentické ponorenie sa do kultúry mesta presahuje obyčajnú turistickú návštevu, a preto pripravil výber vynikajúcich remeselníkov a umelcov, z ktorých každý pridáva do miestnej kultúrnej krajiny jedinečnú črtu. Caterinin záväzok presadzovať etiku „Made in Italy“ alebo skôr „Made in Rome“ je zrejmý z jej spolupráce s remeselníkmi, ktorí si z ulice Via dell'Oca urobili svoj domov.

Umenie a kultúra: Giovanna Caruso Fendi – Forof - Okolie: Monti

Jedinečný výstavný priestor svojho druhu, ktorý sa zrodil, ako to už v Ríme často býva, z historických nálezov, ktoré vznikli pri rekonštrukčných prácach. Všetko myslelo na nájdenie Giovanny Caruso Fendi so svojou matkou Aldou a sestrou Alessiou v roku 2001, keď kúpili bývalú tlačiareň, aby sa z nej stalo sídlo Nadácie Alda Fendi, ale nie posvätné miesto, historický symbol slobody: bazilika Ulpia. A tak sa stalo, že po 3 rokoch vykopávok, úplne financovaných Nadáciou Alda Fendiho, boli objavené vzácne mramory, Traianske stĺpy a apsida baziliky Ulpia, kde sa pred 2000 rokmi uskutočnilo „manumissio“, akt s ktorý otrok prevzal stav slobody. Kvôli prácam sa Alda Fendi rozhodol presťahovať nadáciu do inej historickej budovy, pričom tento priestor zostal viac ako 10 rokov zatvorený. Giovanna, smutná pri pohľade na toto prázdne miesto, sa rozhodne vytvoriť projekt, ktorý by ho oživil. V roku 2022 sa tak zrodil Forof, inovatívna začínajúca a benefičná spoločnosť, v ktorej archeológia a súčasné umenie komunikujú prostredníctvom pohlcujúceho a multizmyslového zážitku. Každých 9 mesiacov organizuje Forof dočasnú výstavu umelca, ktorý vystavuje site-specific dielo, ktoré musí viesť dialóg s históriou a archeológiou miesta. V spojení s touto „umeleckou sezónou“ Forof hostí performatívnu aktivitu (nazývanú epizóda v štýle Netflix), ktorá siaha od hudby po divadlo, remeselné umenie, umenie a architektúru, ktorá zdôrazňuje a skúma tému hlavného umelca. Aby sa zapojili všetky zmysly návštevníka, okrem prehliadok so sprievodcom a čuchovej cesty od Laury Bosetti Tonatto sa organizujú aj „umelecké“ aperitívy od Roscioli, ponorené do príbehov umenia a archeológie pre jedinečný pohlcujúci zážitok. „Aperitív, ktorý prebúdza hlad – mysle,“ hovorí nám Giovanna. Forof je prehodnotením mecenášstva v modernom kľúči, transformatívnym zážitkom prostredníctvom jazyka umenia, ktorý každému umožňuje nasledovať osobnú cestu transformácie. "Vo Forof prúdi minulosť a súčasnosť, ktorá je už budúcnosťou."

Stravovanie: Stefania Porcelli – Checco Er Carrettiere - Okolie: Trastevere

Nájsť autentickú reštauráciu v Trastevere nie je ľahká úloha. A medzi radmi turistov a obchodných priestorov sme sa nadýchli čerstvého vzduchu hneď, ako sme prekročili prah Checco er Carettiere. Okamžite sme sa cítili vnesení do historickej štruktúry samotného Ríma, miesta, kde každý kút má svoj príbeh, od čiernobielych fotografií visiacich na stenách, cez Checcov vagón až po ikonické rímske frázy a nápisy („Keď varím , uniknúť"). Miesto, ktoré rozpráva príbeh mesta a historickej rodiny Trastevere. Reštauráciu, ktorú založil Francesco Porcelli, prezývaný „Checco“, a jeho manželka Diomira, v súčasnosti prevádzkuje tretia generácia rodiny, sestry Stefania a Susy, zatiaľ čo mladšia sestra Laura prevádzkuje vedľajšiu cukráreň, ktorá zásobuje reštauráciu. s dezertmi a zmrzlinou. Stefania pracuje v reštaurácii viac ako 40 rokov, podporuje ju jej sestra Susy. Stefania, horlivá zástankyňa udržateľnosti, spája svoju lásku k pravému a KM0 jedlu s aktívnou podporou svojej miestnej komunity. Je to jediná reštaurácia v Ríme bez mrazničky. Stefania každé ráno nakupuje čerstvé mäso od mäsiara v Campo dei Fiori, jej dcéra sa stará o sekciu ovocia a zeleniny, ryby pochádzajú priamo z rybieho trhu Civitavecchia a pre olivový olej neustále hľadá tie najlepšie regionálne mlyny. Jej kulinársky prístup, zakorenený v receptoch jej babičky, sa vyvinul tak, aby zaujal zdravšiu nôtu, kládol dôraz na menej tuku a jemnejšie ingrediencie, no zostal verný tradícii.

Rímska mikromozaika: Sibyly – Prati - Okolie: Prati

Camilla Bronzini, Francesca Neri Serneri a Antonella Perugini, tri umelkyne, ktoré vo svojom laboratóriu v Prati, kde sa takmer zdá, ako keby vstúpili do magického trezoru, udržiavajú nažive umenie tej najzaujímavejšej rímskej mozaiky, inovujúc ju do remeselných šperkov, v ktorých sa nachádza príroda, umenie a spiritualita. spojiť sa spojiť do jedinečných a večných predmetov. Remeselníci a umelci spolu, Sibille venuje každému šperku čas, ktorý je z iných dôb, v skutočnosti každá veľmi malá dlaždica (aj menej ako milimeter) je vložená ručne na podstavce z 18K zlata, získaného zvlákňovaním sklovitej hmoty, alebo smalt, ktorý tvorí jeho surovinu. Mikromozaika, pôvodne nazývaná točená mozaika v štýle Minuto, je technika vyvinutá v Ríme v druhej polovici XNUMX. storočia. Trio, sibyly, ktoré prináša toto staroveké umenie do celého sveta, od Francúzska, cez Veľkú Britániu až po Spojené štáty americké. „Našou túžbou je sprístupniť mikromozaiku každému,“ hovoria traja umelci. "To je dôvod, prečo tiež experimentujem s inými materiálmi okrem zlata a drahých kameňov (aj na ochranu našej planéty), od titánu po bronz, venovaný ženám aj mužom." 

Remeselné parfumy: Laura Bosetti Tonatto – Essentially Laura - Okolie: Most

Od Vatikánskych múzeí po kráľovnú Alžbetu: Laura Bosetti Tonatto je popredná talianska odborníčka na esencie šité na mieru, profesionálny „nos“, ktorý od roku 1986 vytvára parfumy pre veľké kozmetické domy a mèlange na mieru. V roku 2016 Laura otvorila svoj prvý butik jednej značky v Ríme vo via dei Coronari 57: skutočná čuchová cesta s viac ako 60 vôňami, ktoré spájajú tie najlepšie suroviny, ktoré Laura počas svojej tridsaťročnej kariéry vybrala z celého sveta. Iba suroviny bez akéhokoľvek použitia farbív. Príbeh skutočného talianskeho príbehu v jednej z najcharakteristickejších ulíc večného mesta. Život Laury, ktorá sa venuje nielen štúdiu parfumov, ale aj experimentovaniu, premieňaniu umeleckých návrhov na vône a zdieľaniu a šíreniu tejto svojej vášne a vedomostí so študentmi univerzity vo Ferrare, ako aj prostredníctvom vysoko rešpektovaných spoločenských akcií, ako je napr. ako v ženskom väzení. Jej talent ju priviedol aj k spolupráci s prestížnymi inštitúciami vrátane Vatikánu a k tomu, že ju vybrali na vytvorenie kolekcie parfumov na mieru pre kráľovnú Alžbetu II. Jeho prínos bol ocenený niekoľkými vyznamenaniami, vrátane titulu Rytier Rádu za zásluhy Talianskej republiky v roku 2012 a ocenenia Chi's Who of Journalism and Fashion v roku 2013.

Historická továreň na sušienky: Stefania Innocenti – továreň na sušienky Innocenti - Okolie: Trastevere

Ukrytá v uličkách Trastevere, na Via Della Luce, je továreň na sušienky Innocenti, ktorú vedie Stefania, tretia generácia spolu s manželom Giulianom. Hneď ako vstúpite na toto miesto, obklopí vás atmosféra pokoja a pokoja. V strede predajne je 14 metrov dlhá tunelová pec. Továreň na sušienky Innocenti funguje v Ríme od roku 1940. Začínala sušienkami pre armádu a dnes vyrába vyše 60 druhov sladkých a slaných produktov, ktoré sa menia podľa sezóny. S lojálnou miestnou klientelou sa vstup do Stefanie zdá trochu ako vstúpiť domov, s teplom, ktoré odlišuje pekárne malých miest, zabúdajúc, že ​​ste v Trastevere, pár krokov od rímskeho nočného života.

Maľba a pouličné umenie: Alessandra Carloni - Okolie: San Giovanni

Maliarka s vrúcnou a nevyčerpateľnou fantáziou, šampiónka pouličného umenia, Alessandra maľovala steny po celom Taliansku (od Ríma po Rovigo, od Viterba po Turín, od Caserty po Ferrara) a potom aj vo Francúzsku, Luxembursku a Portugalsku. obrazový príbeh s nápaditosťou, ktorý kladie cestovanie do centra všetkého. Fantastická cesta, ktorej hlavným hrdinom je akýsi démon, spoločná niť jeho obrazov, ktorá sa chvíľami stáva zrkadlom nás samých a chvíľami alter egom umelca. Štýl, ktorý sa inšpiruje japonskou ilustráciou a obrazom videohier, vyjadrený v snovom kľúči, ktorý ruší každý racionálny zákon. Postavy sa vznášajú na chrbte fantastických mechanických zvierat, prehliadajú mestá zo zavesených síl a vo svojich zariadeniach miešajú ozveny minulosti a futuristických projektov. Umelkyňa s jedinečným a identifikovateľným štýlom, no zároveň všestranná vďaka svojej schopnosti stotožniť sa s projektom a privlastniť si ho bez toho, aby niekedy zradila svoj najautentickejší hlas.

HĹBKOVÝ LIST – NEOČAKÁVANÝ MANIFEST TALIANSKA

1 Máme neotrasiteľnú nádej, že je možné premeniť cestovný ruch na silu dobra, nielen pre hospodárstvo, ale aj pre životné prostredie, pre miestne komunity a pre zachovanie nášho kultúrneho dedičstva. Závisí to od nás, cestovateľov a operátorov. Musíme zmeniť spôsob, akým cestujeme, kedy cestujeme a čo robíme, keď cestujeme, aby sme bojovali proti nadmernej turistike a podporili cestovný ruch, ktorý je dobrý pre miestnych obyvateľov, životné prostredie a cestovateľov.

2 Naozaj tomu veríme. Na dosiahnutie tohto cieľa je potrebné zvýšiť povedomie o škodách spôsobených masovým turizmom a zaviesť systém, ktorý pomáha turistom cestovať zodpovednejšie a viac komunikovať s miestnymi ľuďmi, aby získali zmysluplnejšie a osobné zážitky.

3 V sociálnom modeli, ktorý je založený na ekonomickom, sociálnom a environmentálnom prínose k miestnemu životu, sa domnievame, že je potrebné vybudovať nový model cestovného ruchu založený na rozšírenej sezónnosti, rešpekte k životnému prostrediu a podpore miestne vlastnených podnikov. Model, ktorý je založený na jasných štandardoch pre hostiteľov aj cestovateľov, aby existoval vzájomný rešpekt a túžba stať sa pozitívnou silou pre planétu.

4 Na strane miestnych podnikov Podpora miestneho poľnohospodárstva, remeselnej výroby a miestnych tradícií je základom toho, čo robíme. Robíme to tak, že ich príbehy rozprávame zmysluplným a osobným spôsobom a cestujúcim ponúkame možnosť zažiť ich na vlastnej koži prostredníctvom jedinečných zážitkov. Podpora krátkeho dodávateľského reťazca má významný vplyv na znižovanie emisií CO2 (a iných plynov) do atmosféry, čím sa znižuje skleníkový efekt.

5 Pomáhame malým podnikom s udržateľnými politikami, zdôrazňujeme udržateľné rozhodnutia, ktoré už urobili (od používania miestnych produktov, cez miestnych zamestnancov až po recykláciu) a dávame im každoročné ciele na podporu ekonomickej, environmentálnej a sociálnej udržateľnosti.

6 Podporujeme pomalý turizmus Pomalý ako spôsob objavovania, a to ako z hľadiska mobility, tak z hľadiska prežívania vecí zvnútra a venovania času ich skutočnému pochopeniu. Bicyklovanie, chôdza, používanie nemotorových a ekologických vozidiel sú najlepšími možnosťami na objavovanie na mieste; vlaky a iná nízkoemisná verejná doprava sú ideálne na dlhšie vzdialenosti.

7 Podporujeme miestne záležitosti Každý cestujúci by mal byť považovaný za „dočasného miestneho“ so všetkými právami a povinnosťami, ktoré s tým súvisia. Rozdelenie ziskov z cestovného ruchu by malo výrazne prispieť k zlepšeniu životných podmienok celého miestneho obyvateľstva. Preto časť našich príjmov alokujeme miestnym orgánom a združeniam, ktoré aktívne podporujú malé podnikanie, životné prostredie a pomáhajú zachovávať miestne tradície a kultúrne dedičstvo (hmotné aj nehmotné).

8 Podporujeme spoluprácu a vytváranie sietí Pevne veríme, že iba spoločnými silami dokážeme zmeniť status quo. Sme tu, aby sme pomohli nezávislým podnikom v celom Taliansku navzájom spolupracovať a spojiť sa, aby sme vytvorili zmysluplné projekty, vďaka ktorým sa Taliansko stane lídrom v zodpovednom cestovnom ruchu.

9 Sme zástancami dostupného cestovania. Stále existuje príliš veľa prekážok v cestovaní. Sme silnými zástancami práva na mobilitu pre všetkých, čím zabezpečujeme dostupnosť pre ľudí so špecifickými potrebami a pomáhame miestnym podnikom, aby boli dostupné zo všetkých uhlov pohľadu.

10 Dávame si záležať na výbere energie, Taliansko je bohaté na tečúcu vodu, fúkajúci vietor a teplé slnko. Toto sú zdroje, na ktoré sa zameriavame, no vždy hľadáme technologické inovácie, ktoré idú smerom k environmentálnej udržateľnosti. Spolupracujeme s odborníkmi v danej oblasti, ktorí nás a našich členov budú vždy informovať o najinovatívnejších spôsoboch udržateľnosti. Naším cieľom je: energia z čistých a obnoviteľných zdrojov v každej reštaurácii, v každom laboratóriu, v každej továrni, v každom hoteli... v každom pohostinskom podniku, ktorý je spojený s Unexpected Italy.

11 Veríme v technológiu a jej silu meniť správanie spotrebiteľov. Používame technológie a umelú inteligenciu, aby sme umožnili hostiteľom cieliť na konkrétne publikum po celý rok a povzbudili ich, aby aktívne podporovali miestne malé podniky. Pomáha to bojovať proti nadmernému cestovnému ruchu a zmierňovať vplyv cestovného ruchu na miestne komunity, čím sa podporuje harmonickejší a prospešnejší vzťah medzi turistami a miestnymi obyvateľmi.

Od klobúkov pre Madonnu po parfumy pre kráľovnú Alžbetu, až po objavenie „nečakaných“ žien Ríma