МИПААФ: активирана је обавеза навођења порекла на етикети за пиринач и тестенине

Министарство пољопривреде, прехране и шумарства најављује обавезу навођења порекла сировине на етикети за пиринач и тестенине. У ствари, декрети које су потписали министри Мауризио Мартина и Царло Цаленда ступили су на снагу на пуни ниво, омогућавајући потрошачима да на амбалажи јасно знају место узгајања пшенице и пиринча. Након онога што је учињено за млеко и деривате, експериментисање је заказано за две године.

„Заштита Маде ин Итали - потврђује министар Мауризио Мартина - значи фокусирање на максималну транспарентност информација на етикети за грађане. Због тога смо силно желели да експериментишемо са обавезом да на паковањима тестенина и пиринча изричито назначимо место гајења. Корисне информације за потрошаче при доношењу информисаних и информисаних избора. Неопходан алат за побољшање и заштиту рада наших произвођача. Транспарентност мора бити заједничка битка која ће се водити и са читавим ланцем снабдевања у Европи. Нема сумње да је италијанска иницијатива такође постигла важан политички резултат: након 4 године, Комисија ЕУ представила је први нацрт уредбе о спровођењу правила о означавању. Корак напред који треба побољшати, почев од обавезне и необавезне назнаке порекла сировина. Радимо на предлогу који проналази подршку нашег ланца снабдевања и других европских земаља почев од Француске. Ако се предлог не промени, спремни смо да дамо негативан глас одбору који је позван да се изрази у Бриселу ”.

КАКО ЈЕ ЛАБЕЛЕ ПРОМЈЕНА

ЖИТО / пасте

Одредба пшенице / тестенина предвиђа да пакети сувих тјестенина произведени у Италији морају на етикети назначити сљедеће термине:

  1. (а) Земља узгоја зрна: назив земље у којој се узгаја зрно;
  2. б) Земља за млевење: назив земље у којој је пшеница тла.

Ако се ове фазе одвијају на територији неколико земаља, могу се користити следеће индикације, у зависности од поријекла: земље ЕУ, земље које нису чланице ЕУ, земље ЕУ и земаља чланица ЕУ;

  1. ц) ако се најмање 50% тврде пшенице узгаја у једној земљи, као што је Италија, могу се користити речи: „Италија и друге земље ЕУ и / или земље које нису чланице ЕУ“.

Рице

Одредба предвиђа да на етикети пиринча мора бити назначено:

  1. а) Земља узгоја пиринча;
  2. б) Земља обраде;
  3. ц) Земља паковања.

Ако се три фазе одвијају у истој земљи, могуће је користити речи „Порекло пиринча: Италија“.

Такође, за пиринач, ако се ове фазе појављују на територији неколико земаља, могу се користити следећи услови, у зависности од њиховог поријекла: земље ЕУ, земље НН ЕУ, земље ЕУ и земаља ЕУ.

ВИДЉИВИ ОРИГИН У ЛАБЕЛУ

Ознаке порекла морају бити налепљене на налепници у видљивој тачки и у истом видном пољу тако да буду лако препознатљиве, јасно читљиве и неизбрисиве.

СМАЊУЈЕ У ПРВОМ ПУНОМ СПРОВОЂЕЊУ ЕУ РЕГУЛАЦИЈУ КСНУМКС

Уредбе остају на снази до потпуне примене члана 26. став 3. Уредбе (ЕУ) бр. 1169/2011 који предвиђа случајеве у којима мора бити наведена земља порекла или место порекла примарног састојка који се користи у припреми хране, под условом да његова примена подлеже усвајању проведбених аката од стране Комисије, која данас још нису донети.

ПРЕКО 85% ИТАЛИЈАНА ТРАЖИ ПРОЗИРНОСТ У ИНДИКАЦИЈИ ПОРЕКЛА ПШЕНИЦЕ И ТЕСТЕНИНА

Преко 85% Италијана сматра да је важно знати порекло сировина због питања која се односе на усклађеност са стандардима безбедности хране, посебно за тестенине. Ово су подаци произашли из онлајн јавног саветовања о транспарентности информација на етикети пољопривредно-прехрамбених производа, спроведеног на веб страници Министарства пољопривреде, прехране и шумарства, у којем је учествовало преко 26 хиљада грађана.

МИПААФ: активирана је обавеза навођења порекла на етикети за пиринач и тестенине

| Околина, ЕКОНОМИЈА, ПРП канал |